Закрыть

dokdo

Позиция Республики Корея по Токто

Прекрасный остров Республики Корея Токто

Ответы на вопросы о Токто

home > Позиция Республики Корея по Токто > Ответы на вопросы о Токто

print facebook twitter Pin it Post to Tumblr
  • 15 вопросов и ответов об острове Токто
  • Благодаря ответам на 15 вопросов об острове Токто можно точно понять, почему
    с точки зрения истории, географии и международного права Токто является территорией Кореи.
1Как остров Токто описан в ранних корейских исторических документах ?
Версия для печати

Во многих ранних корейских документах есть записи об острове Токто. Это свидетельствует о том, что исторически Корея считала остров Токто частью своей территории и осуществляла контроль над ним.

Ниже приводятся выдержки из корейских исторических документов, в которых упоминается Токто.

Раздел географии  в «Хронике короля Сечжона»

Раздел географии в «Хронике короля Сечжона»
(Чиричжи, Сечжон силлок, 1454 г.)

Перевод
Два острова Усан (Токто) и Мурын (Уллындо) расположены посреди моря на востоке.
Два острова расположены недалеко друг от друга, поэтому в ясную погоду с одного острова хорошо виден другой.
Во времена Силла их называли Усангук или Уллындо.

Оригинал текста
于山武陵二島在縣正東海中
二島相去不遠 風日淸明 則可望見 新羅時 稱于山國 一云鬱陵島
«Дополненный обзор земель Кореи»

«Дополненный обзор земель Кореи»
(Синчжын тонгук ёчжи сыннам, 1531 г.)

Перевод
Усандо и Уллындо
называют также Мурын и Урын.
Два острова расположены посреди моря на востоке провинции.

Оригинал текста
于山島 鬱陵島
一云武陵 一云羽陵 二島在縣正東海中
«Энциклопедия Кореи»

«Энциклопедия Кореи»
(Тонгук мунхон пиго, 1770 г.)

Перевод
Усандо и Уллындо.
Один из островов - Усан.
Как записано в «Географии Кореи» (Ёчжичжи), Уллын и Усан – это земли государства Усангук.
Усан в Японии называют Сондо.

Оригинал текста
于山島 鬱陵島..
二島一卽于山..
輿地志云 鬱陵∙于山皆于山國地 于山則倭所謂松島也
«Свод документов о государственном управлении»

«Свод документов о государственном управлении»
(Манги ёрам, 1808 г.)

Перевод
Уллындо расположен посреди моря на востоке уезда Ульчжин.
Согласно «Географии Кореи» (Ёчжичжи), Уллын и Усан – это территории государства Усангук.
Усан в Японии называют Сондо.

Оригинал текста
鬱陵島在蔚珍正東海中..
輿地志云 鬱陵于山皆于山國地 于山則倭所謂松島也
«Дополненная энциклопедия Кореи»

«Дополненная энциклопедия Кореи»
(Чынбо мунхон пиго, 1908 г.)

Перевод
Усандо и Уллындо
Один из двух островов – это Усан.
(Далее дополненный текст)
Теперь он стал округом Ульдогун.

Оригинал текста
于山島鬱陵島..
二島一卽芋山 續今爲鬱島郡
2Как остров Токто описан в «Сборник записей об обследовании островов Оки» (Инсю ситё гакки), одном из самых ранних японских документов, упоминающих Токто?
Версия для печати

Один из самых ранних японских документов, в котором есть упоминание о Токто, - это «Сборник записей об обследовании островов Оки» (Инсю ситё гакки, 1667 г.), написанный чиновником Тоёнобу Саито из района Идзумо (на востоке совр. преф. Симанэ). В документе содержится следующая информация о Токто.

Сборник записей об обследовании островов Оки (Инсю ситё гакки)

Сборник записей об обследовании островов Оки
Перевод
Эти два острова (Уллындо, Токто) необитаемы,
и расположены по отношению к Корё [Корея] также как Унсю [совр. преф. Симанэ] смотрит на Онсю [яп. о-ва Оки]. Таким образом северо-западная граница Японии проходит по этому району [острова Оки].

Оригинал текста
此二島 無人之地 見高麗 如自雲州望隱州 然則日本乾地 以此州爲限矣

Из этого описания понятно, что северо-западная граница Японии проходит по островам Оки, а остров Токто не входит в состав японской территории.

3Как Токто изображен на старых японских картах?
Версия для печати

На древних японских картах, включая «Карту прибрежных районов Японии» (Дайнихон энкай ёти дзэндзу, 1821 г.), которая была составлена по указанию японского правительства картографом Тадатака Ино и дает объективное представление о Японии периода Эдо (1603-1868), не был отмечен остров Токто.
Это означает, что правительство Японии не считало Токто своей территорией, что нашло отражение на японских официальных картах.

С другой стороны, «Исправленная карта земель и дорог Японии» (Нихон ёти ротэй дзэндзу, первое издание в 1779 г.), составленная конфуцианским учёным Сэкисуи Нагакубо, которую японское правительство представляет в качестве доказательства территориального права на Токто, скорее показывает, что острова Уллындо и Токто не принадлежат Японии.

Исправленная карта земель и дорог Японии (повторное издание 1791 г.)

Исправленная карта земель и дорог Японии
  • Перевод
  • Такэсима (Уллындо), другое название Исотакэсима, и
  • Мацусима (Токто)
  • расположены по отношению к Корё [Корея] также как Унсю [совр. преф. Симанэ] смотрит на Онсю [яп. о-ва Оки].
  • Оригинал текста
  • 竹島 一云磯竹島
  • 松島
  • 見高麗猶雲州望隱州

Кроме того, на этой карте рядом с Токто (Мацусима) и Уллындо (Такэсима) есть текст, взятый из «Сборник записей об обследовании островов Оки» (Инсю ситё гакки), о том, что «северо-западная граница Японии проходит по островам Оки».

Кроме того, на официальных изданиях этой карты, начиная с первого издания 1779 г., в отличие от территории Японии, острова Уллындо (Такэсима) и Токто (Мацусима), как и другая территории Чосон, не закрашены и расположены за пределами линий долготы и широты Японии. Это явно говорит о том, что японцы относились к этим островам иначе, чем к японской территории.

4Что такое «Ответ княжества Тоттори», в котором указано, что остров Токто не входил в состав территории Японии во время «спора об острове Уллындо» между Кореей и Японией?
Версия для печати

В 1693 г. из-за того что японские рыбаки плавали к Уллындо между Японией и Чосоном разгорается дипломатический спор о принадлежности острова («спор об острове Уллындо»). 24 декабря 1695 г. правительство Японии направляет княжеству Тоттори запрос о том, входит ли Уллындо и какие-либо другие острова во владения княжества.

Перевод

1. С какого времени остров Такэсима (Уллындо) входит в состав провинций Инсю и Хакусю [Инаба и Хоки: совр. преф. Тоттори]?

1. Есть ли другие острова, помимо Такэсимы (Уллындо), в составе двух провинций (Инаба и Хоки)?


Оригинал текста
一. 因州伯州江付候竹島は、いつの頃より両国江附属候哉...
一. 竹島の外両国江附属の島有之候哉

Княжество Тоттори на следующий день 25 декабря направило ответ, в котором сообщило, что «Острова Такэсима (Уллындо), Мацусима (Токто) и другие острова не входят в состав двух провинций [Инаба и Хоки: совр. префектура Тоттори]». Этот ответ подтверждает, что Уллындо и Токто не являются территорией Японии.

Перевод

1. Такэсима (Уллындо) не входит в состав Инаба и Хоки [совр. преф. Тоттори]...

1. Такэсима (Уллындо) и Мацусима (Токто) и другие острова не входят в состав двух провинций (Инаба и Хоки).


Оригинал текста
一. 竹島は因幡伯耆附属にては無御座候...
一. 竹島松島其外両国江附属の島無御座候事

После подтверждения принадлежности Уллындо и Токто правительство Японии 28-го января 1696 г. отменило так называемое «разрешение на плавание к Такэсиме (Уллындо)» и запретило плавать на этот острову.

5Какое значение имеет деятельность Ан Ён-бока, связанная с островом Токто ?
Версия для печати

Ан Ён-бок жил в период правления короля Сукчона династии Чосон. Ему пришлось дважды побывать в Японии. В первый раз его насильно вывезли в 1693 г. после того как он был захвачен в плен японцами на острове Уллындо. Похищение Ан Ён Бока в 1693 г. стало причиной «спора об острове Уллындо» между Кореей и Японией. «Спор об острове Уллындо» имеет большое значение, так как в процессе переговоров была подтверждена принадлежность островов Уллындо и Токто.

В «Хронике короля Сукчона» (Сукчон силлок) есть запись о втором посещении Японии в 1696 г. и заявлении Ан Ён-бока. В ней сказано, что Ан Ён-бок сказал японским рыбакам, которых встретил на Уллындо: «Мацусима – это Часандо (Токто), и это наша земля», и отправился в Японию, чтобы выразить протест против посягательств Японии на Уллындо и Токто, которые являются корейской землей.

Поездку Ан Ён-бока в Японию описывают не только корейские документы. Японские источники, такие как «Описание Такэсимы» (Такэсима кидзи), Выборочные записи из «Отчета о причинах плавания к Такэсиме» (Такэсима токай юрайки нукагаки хикаэ), «Хронология Инаба» (Импу нэмпё), «Записки о Такэсиме» (Такэсима ко) и др. также сообщают об этом историческом факте.

Особого внимания заслуживает недавно (2005 г.) найденный в Японии исторический документ «Отчет о прибытии судна из Чосона в 1696 г.» (Гэнроку кю хэёсинэн тёсэнбунэ тякуган икканно обоэгаки). В нем сказано, что Ан Ён-бок заявил, что Уллындо и Токто входят в состав провинции Канвондо, и это также подтверждает содержание записи в «Хронике короля Сукчона» (Сукчон силлок). [Отчет был составлен чиновником острова Оки, который выяснял обстоятельства, связанные с прибытием Ан Ён-бока].

Отчет о прибытии судна из Чосона в 1696 г.
(Гэнроку кю хэйсинэн тёсэнбунэ тякуган икканно обоэгаки)

Отчет о прибытии судна из Чосона в 1696 г.
  • Перевод
  • В этой провинции есть Такэсима (Уллындо) и Мацусима (Токто).
  • Оригинал текста
  • 此道中 竹嶋松嶋有之
6Что такое «политика незаселения островов», которую проводило правительство Чосона ?
Версия для печати

Правительство Чосона направляло чиновников на Уллындо для переселения жителей острова на материк.
Эти мероприятия получили название «политики незаселения островов».

Правительство Чосона проводило эту политику в отношении островов из-за возможных нападений японских пиратов на острова, но она не означала отказа от территориальных прав на остров Уллындо .

Это подтверждает и тот факт, что правительство Чосона отправляло на Уллындо чиновников для постоянного осуществления контроля над подведомственными территориями. В ранний период Чосона правительство посылало на Уллындо для инспекции специальных агентов, а в период правления короля Сукчона действовала система Сутхо (инспекции для выяснения ситуации), в соответствии с которой чиновников регулярно направляли с проверками на Уллындо до 1895 г., когда эта система была отменена.

7Что такое «Указ Дайдзёкана» от 1877 года, в котором японское правительство официально подтвердило, что Токто не был территорией Японии ?
Версия для печати

В период Мэйдзи (1868-1912) Министерство внутренних дел Японии направило в высший административный орган Дайдзёкан «Запрос о Такэсиме (Уллындо) и еще одном острове (Токто) в Восточном море в связи с составлением земельного кадастра», чтобы выяснить, нужно ли включать указанные острова в земельный кадастр.

В марте 1877 г. Дайдзёкан установил, что в результате переговоров между правительствами Японии и Чосона («спор об острове Уллындо») было подтверждено, что Уллындо и Токто не входят в территорию Японии, и направил МВД Японии указ, в котором сказано: «Что касается Такэсимы (Уллындо) и еще одного острова (Токто), ... имейте в виду, что наша страна [Япония] не имеет к ним никакого отношения )». Этот документ называется «Указ Дадзёкана».

Указ Дайдзёкана / Упрощенная карта Исотакэсимы

Указ Дайдзёкана / Упрощенная карта Исотакэсимы
Перевод
20 марта 10 года Мэйдзи (1877 г.)
О включении в земельный кадастр Такэсимы (Уллындо) и еще одного острова (Токто) в Восточном море,
относительно которых Министерство внутренних дел направило отдельный запрос.
[Министерство внутренних дел] сообщило, что по данному делу в 5 год Гэнроку (1692 г.), после того как на остров (Уллындо) прибыли люди из Чосона, были проведены переговоры между нашим прежним правительством (сёгунат Токугавы) и государством Чосон, и в итоге был подтвержден факт, что [острова] не имеют отношения к Японии.
Исходя из вышеизложенного предлагаем издать следующий указ, и просим рассмотреть и утвердить его.

Проект указа
Что касается Такэсимы (Уллындо) и еще одного острова (Токто), о которых был подан запрос, имейте в виду, что наша страна [Япония] не имеет к ним никакого отношения.

Оригинал текста
明治十年三月廿日
別紙内務省伺日本海内竹嶋外一嶋地籍編纂之件
右ハ元禄五年朝鮮人入嶋以来旧政府該国ト往復之末遂ニ本邦関係無之相聞候段申立候上ハ伺之趣御聞置左之通御指令相成可然哉此段相伺候也

御指令按
伺之趣竹島外一嶋之義本邦関係無之義ト可相心得事

На «Упрощенной карте Исотакэсимы» (Исотакэсима рякудзу), приложенной к запросу МВД Японии, отмечены Такэсима (Уллындо) и Мацусима (Токто).
Это ясно говорит о том, что Токто – это и есть «один остров», о котором идет речь в тексте «Указа Дайдзёкана» «...Такэсимы (Уллындо) и еще одного острова…».
* Исотакэсима – старое японское название Уллындо

Из «Указу Дайдзёкана» становится понятно, что в 17 веке японское правительство знало о том, что в процессе «спора об острове Уллындо» между правительствами Японии и Чосона была подтверждена принадлежность островов Уллындо и Токто Корее.

С другой стороны, в 1870 г. за несколько лет до «Указа Дайдзёкана» в «Отчёте о тайном расследовании прошлых связей с государством Чосон», представленном группой чиновников МИД Японии во главе с Хакубо Сада после поездки в Чосон, также есть текст «…обстоятельства вхождения островов Такэсима (Уллындо) и Мацусима (Токто) в состав Чосона». Это подтверждает, что в то время МИД Японии признавал эти два острова как территорию Чосона.

8Что представляет собой «Императорский указ №41» от 1900 года, в котором Корейская империя распорядилась передать Токто в административное подчинение Уллындо ?
Версия для печати

В конце 19 века возникали разные проблемы, включая незаконную вырубку леса японцами на Уллындо. В связи с этими правительство Корейской империи потребовало от японского правительства, чтобы японцы выехали с этого острова, и приняло решение усилить законы, относящиеся к юрисдикции местной администрации Уллындо.

В результате 24-го октября 1900 г. правительство Корейской империи приняло решение «переименовать Уллындо в Ульдо, а должность инспектора острова заменить на начальника округа».
Это решение было одобрено императором Кочжоном 25-го октября 1900 г., и 27-го октября обнародовано в «Императорском указе №41».

В Статье 2 «Императорского указа №41» сказано: «…к подведомственным районам (округа Ульдогун) отнести весь Уллындо, а также Чукто и Сокто (Токто)», что ясно свидетельствует о том, что Токто находился под юрисдикцией округа Ульдогун.

Императорский указ №41

Императорский указ №41
Перевод
(Императорский указ №41) О переименовании Уллындо в Ульдо и замене должности инспектора острова на начальника округа:

Статья 1. → Уллындо переименовать в Ульдо и отнести к юрисдикции провинции Канвондо. Должность инспектора острова (тогам) заменить на должность начальника округа (кунсу) и включить в государственный реестр. Присвоить округу 5-ый класс.

Статья 2. → Местонахождением окружной канцелярии определить Тхэхадон, а к подведомственным районам (округа Ульдогун) отнести весь Уллындо, а также Чукто и Сокто (Токто).


Оригинал текста
(勅令第四十一號) 鬱陵島를 鬱島로 改稱하고 島監을 郡守로 改正한
第一條 → 鬱陵島를 鬱島라 改稱하야 江原道에 附屬하고 島監을 郡守로 改正하야 官制中에 編入하
郡等은 五等으로 할
第二條 → 郡廳位寘난台霞洞으로 定하고 區域은 鬱陵全島와 竹島 · 石島랄 管轄할

Таким образом «Императорский указ №41» подтверждает исторический факт того, что правительство Корейской империи осуществляло суверенное право на Токто как части Уллындо.

9При каких обстоятельствах Япония обнародовала в 1905 году «Официальное извещение префектуры Симанэ №40», и может ли этот документ иметь юридическую силу согласно нормам международного права?
Версия для печати

Япония в 1905 г. обнародовала «Официальное извещение префектуры Симанэ №40» и тем самым сделала попытку включить Токто в состав своей территории. Это было сделано для военных целей на случай морских сражений в Восточном море во время войны с Россией, которую Япония вела с 1904 г. за контроль над Маньчжурией и Корейским полуостровом.

В японских исторических материалах есть запись о том, что чиновник МИД Японии способствовал присоединению Токто, указывая: «Если установить на Токто наблюдательную вышку и оборудование беспроводной связи и подводной кабельной связи, это будет очень полезно для наблюдения за вражескими судами». Кроме того, есть и другие свидетельства, подтверждающие, что правительство Японии понимало, что Токто относится к территорию Кореи. Знал о принадлежности Токто Корее и Накаи Ёсабуро, который подал прошение включить остров в состав территории Японии. Но в ответ на это прошение чиновник МВД Японии написал: «Если мы присоединим скалы (Токто), где не растёт ни травинки, которые считаются корейскими...это вызовет подозрения, что Япония намеревается захватить Корею».

В результате подписания «Корейско-японского протокола» в феврале 1904 г. Япония получила право свободного использования корейской территории, которую считала необходимой для ведения русско-японской войны. А на основании «Первого корейско-японского соглашения», подписанного в августе 1904 г., Япония вынудила Корею назначать японцев и других иностранных граждан на должности советников в корейское правительство. Это говорит о том, что осуществлялся поэтапный захват Кореи, и остров Токто стал первой жертвой.

«Официальное извещение префектуры Симанэ № 40» было также звеном в процессе поэтапного лишения Японией государственного суверенитета Кореи. Это был не только незаконный акт и посягательство на суверенное право Кореи на остров Токто, которое она сохраняла на протяжении долгого периода истории, но согласно нормам международного права такое действие не имело юридической силы.

10Что было написано в докладе о Токто, который в 1906 г. представил глава округа Ульдо (Уллындо) Сим Хын-тхэк?
Версия для печати

28 марта 1906 г. глава округа Ульдо (Уллындо) Сим Хын-тхэк услышал от японских чиновников и гражданских лиц из префектуры Симанэ, посетивших Уллындо, что остров Токто включен в состав японской территории, и сразу же доложил об этом губернатору провинции Канвондо и Министерству внутренних дел Кореи.

Получив сообщение Сим Хын-тхэка, 29 апреля 1906 г. Ли Мён-нэ, исполняющий обязанности губернатора провинции Канвондо и глава округа Чхунчхонгун, направил срочный доклад корейскому правительству (Ыйчжонбу).

Срочный доклад

Срочный доклад
Перевод
Начальник округа Ульдогун Сим Хын-тхэк в докладе сообщил: Токто, входящий в наш округ, расположен далеко в море примерно в 100 ли [старая корейская мера длины]. 4 числа этого месяца [28 марта] примерно в 7-9 часов утра к причалу Тодонпхо в округе Ульдогун приплыло судно. Группа японских чиновников пришла в окружную канцелярию и заявила: «Мы прибыли для осмотра островов, так как Токто теперь стал японской территорией».
Сначала они спрашивали о количестве дворов, жителей, площади земель и урожайности, а затем о числе служащих и бюджете [канцелярии]. Они записали информацию словно проводили общее обследование, и уехали. Докладываю об этом, так как желаю, чтобы Вы [Ыйчжонбу] знали о ситуации, и прошу рассмотреть данный вопрос.

Оригинал текста
欝島郡守 沈興澤報告書內開에 本郡所屬獨島가 在於外洋百餘里 外 이삽더니 本月 初四日 辰時量에 輪船一雙이 來泊于郡內道洞浦 而日本官人 一行에 到于官舍하야 自云 獨島가 今爲日本領地 故로 視察次 來到이다 이온바... 先問戶總 ∙ 人口 ∙ 土地 ∙ 生産 多少하고 且問 人員 及經費 幾許 諸般事務을 以調査樣으로 錄去이압기 玆에 報告하오니 照亮하시믈 伏望等 因으로 准此 報告하오니 照亮하시믈 伏望

Государственный совет (Ыйчжонбу), который был в то время высшим административным органом Корейской империи, 10 мая того же года направил предписание (Распоряжение № 3).

Распоряжение № 3

Распоряжение № 3
Перевод
Ознакомившись с полученным докладом, сообщаем, что разговоры о том, что Токто стал (японской) территорией, не имеют абсолютно никаких оснований, поэтому ещё раз изучите ситуацию на острове и действия японцев и доложите об этом.

Текст оригинала
來報난 閱悉이고 獨島領地之說은 全屬無根하니 該島 形便과 日人 如何 行動을 更爲査報할

Этот текст свидетельствует о том, что в соответствии с «Императорским указом № 41» (1900 г.) в 1906 году начальник округа Ульдо (Уллындо) продолжал контролировать Токто.

11Что записано в Каирской декларации в 1943 г., в которой союзные государства заявили о своей позиции по вопросу о территориальных границах Японии после окончания Второй мировой войны?
Версия для печати

В Каирской декларации от 1 декабря 1943 г. союзные государства заявили о своей позиции по вопросу территориальных границ Японии после окончания Второй мировой войны. В Декларации говорится: «Япония будет также изгнана со всех других территорий, которые она захватила при помощи силы и в результате своей алчности».».

В Каирской декларации также выражено стремление обеспечить независимость Кореи: «… помня о порабощенном народе Кореи, решили, чтобы в должное время Корея стала свободной и независимой».

Текст Каирской декларации

Japan will also be expelled from all other territories which she has taken by violence and greed.
The aforesaid three great powers, mindful of the enslavement of the people of Korea, are determined that in due course Korea shall become free and independent.

Потсдамская декларация 1945 г., которую Япония приняла в качестве одного из условий капитуляции, также предусматривает выполнение Каирской декларации.

12Какую позицию в отношении острова Токто занимал Штаб главнокомандующего союзными оккупационными войсками после окончания Второй мировой войны в 1945 г.?
Версия для печати

После окончания Второй мировой войны Штаб главнокомандующего союзными оккупационными войсками исключил остров Токто из списка территорий, которые контролировались и управлялись Японией. Это предусмотрено в Меморандум главнокомандующего союзных держав №677 от 29 января 1946 г .

В Пункте 3 этого Меморандума территория Японии определена в составе «четырех главных островов Японии (Хоккайдо, Хонсю, Кюсю и Сикоку) и приблизительно 1000 мелких прилегающих островов… исключая: остров Уллындо (Уцурё), скалы Токто [Лианкур] и остров Чечжудо (Квельпарт)…».

МЕМОРАНДУМ №677 (29 января 1946 г.)

О государственном и административном отделении от Японии конкретных районов, находящихся вне ее территории

3. For the purpose of this directive, Japan is defined to include…excluding (a) Utsuryo (Ullung) island,
Liancourt Rocks and Quelpart (Saishu or Cheju) island...

МЕМОРАНДУМ №677

Кроме того, Меморандум №1033 запретил японским судам или личному составу приближаться к острову Токто ближе чем на расстояние 12 морских миль.

МЕМОРАНДУМ №1033 (22 июня 1946 г.)

О районах, разрешенных для японского рыболовства и китобойного промысла

3. (b) Japanese vessels or personnel thereof will not approach closer than twelve (12) miles to
Takeshima(37°15′ North Latitude, 131°53′ East Longitude) nor have any contact with said island.

13Какие положения, касающиеся острова Токто, содержатся в Сан-Францисском мирном договоре 1951 г.?
Версия для печати

В Статье 2 (а) Сан-Францисского мирного договора 1951 г. предусмотрено, что «Япония, признавая независимость Кореи, отказывается от всех прав, правооснований и претензий на Корею, включая острова Квельпарт (Чечжудо), порт Гамильтон (Комундо) и Дагелет (Уллындо)».

Текст Сан-Францисского мирного договора

Article 2
(a) Japan recognizing the independence of Korea, renounces all right, title and claim to Korea, including the islands of Quelpart, Port Hamilton and Dagelet.

В данной статье среди более 3000 островов Кореи указаны лишь Чечжудо, Комундо и Уллындо в качестве примеров. Но нельзя считать, что по причине отсутствия прямого упоминания острова Токто в этой статье, не означает, что Токто не включен в те территории Кореи, которые были отделены от Японии.

Учитывая позицию союзных держав, которая отражена в Каирской декларации 1943 г. и в Меморандуме (SCAPIN) №677 от 1946 г., следует считать, что Токто естественно включен в территории Кореи, которые были отделены от Японии.

14Как правительство Республики Корея выразило свою позицию в 1954 г.
на предложение правительства Японии передать вопрос о Токто в Международный суд ООН?
Версия для печати

В ответ на предложение правительства Японии о рассмотрении вопроса о Токто в Международном Суде правительство Республики Корея передало свою позицию следующим образом.

  • - Предложение правительства Японии – это лишь еще одна попытка предъявить неправомерное требование под прикрытием судебного процесса. Республика Корея с самого начала обладает территориальными правами на Токто и не видит никаких причин, почему ей нужно доказывать свои права в Международном Суде.
  • - Курс на лишение Кореи суверенитета проводился японским империализмом поэтапно вплоть до аннексии Кореи в 1910 году. Япония уже в 1904 г. получила реальный контроль над Кореей, навязав так называемый Корейско-японский протокол и Первое корейско-японское соглашение.
  • - Токто был первой жертвой японской оккупации Корейского полуострова. Продолжающиеся необоснованные притязания Японии на Токто вызывают у корейского народа подозрения, что может быть Япония делает попытку повторить захват Кореи. Для корейского народа Токто – это не просто маленький остров в Восточном море, а символ государственного суверенитета Кореи.

Такая позиция правительства Республики Корея и сегодня остаётся неизменной.

15Как Республика Корея осуществляет территориальный суверенитет над островом Токто?
Версия для печати

В настоящее время Республика Корея осуществляет неотчуждаемый территориальный суверенитет над Токто в законодательной, административной и судебной сферах.

  • Во-первых, на Токто направлены сотрудники полиции, которые постоянно живут здесь и обеспечивают охрану и безопасность на острове.
  • Во-вторых, военные Республики Корея охраняют прибрежные воды и воздушное пространство над Токто.
  • В-третьих, приняты различные законы, касающиеся Токто.
  • В-четвёртых, на острове Токто построены и находятся в эксплуатации маяк и другие сооружения. Основные сооружения
  • В-пятых, на Токто живут граждане Республики Корея.

Правительство Республики Корея будет и впредь защищать свои суверенные территориальные права на остров Токто.