dokdo

Dados Audiovisuais

Dokdo, Beautiful Island of Korea

Jurisdição sobre Dokdo após a Libertação Nacional

home > Dados Audiovisuais > Dokdo foi o primeiro território coreano a ser vítima da agressão japonesa > Jurisdição sobre Dokdo após a Libertação Nacional


print facebook twitter Pin it Post to Tumblr

Hanseong Ilbo

“Relatório da Expedição Científica (2) por Hong Jong-in”, Hanseong Ilbo (24 de setembro de 1947)

〔Tradução〕

“Relatório da Expedição Científica (2) por Hong Jong-in”

Ficamos contentes pelo fato de que toda a expedição tenha prosseguido bem, superando as expectativas. Isso se deveu à determinação de todos os membros da equipe em seu trabalho e às bênçãos dos Céus que fizeram com que o tempo se mantivesse muito tranquilo e claro durante a expedição. A Guarda Costeira do Departamento de Segurança Interna também prestou grande apoio, fornecendo seu navio-patrulha, o Daejeon, para o conveniente transporte de todo o pessoal e da enorme quantidade de carga, fato pelo qual estamos muito agradecidos.
Projetos como este são difíceis de serem realizados sem um certo grau de apoio por parte do governo ou de organizações públicas. O apoio completo que recebemos da Guarda Costeira, em particular, provou ser de grande valia para nossa expedição. Além disso, quase todos os moradores de Ulleungdo nos recepcionaram calorosamente e ofereceram tremenda cooperação de maneira XXX, incluindo o fornecimento de alojamento na ilha. Isso possibilitou o bom andamento da expedição até o fim. Nunca nos esqueceremos da bondade mostrada pelos amigáveis moradores e da recepção cordial dos líderes locais, incluindo o superintendente da ilha. O itinerário XXX da expedição foi o seguinte:
▶ 16 de agosto: Partida da Unidade de Palestras como um grupo avançado pela manhã e do corpo principal da equipe no período da tarde.
▶ 17 de agosto: Passagem por Daegu. Realização de uma palestra na Faculdade de Educação sob os auspícios da Associação de Educação de Gyeongsangbuk. Reunião de todos os membros da equipe em Pohang à tarde.
▶ 18 de agosto: Partida de Pohang às 7 horas e chegada ao Porto de Dodong em Ulleungdo às 18 horas.
▶ 19 de agosto: Período para descanso; entrega de pacotes de cuidados, realização de uma [conferência] à tarde, e [participação] de uma festa de boas-vindas à noite.
▶ 20 de agosto: Partida para Dokdo às 5h10 e chegada às 9h40. Retorno a Jeo-dong por volta das 20 horas.
▶ 21 de agosto: Todas as unidades, com exceção da Unidade Médica, foram divididas em duas equipes para escalar o Pico Seongingbong, ponto mais alto da ilha. De seu topo, a uma altitude de 983,6 m, a Equipe A desceu rumo sudeste para a pousada em Namyang-dong e a Equipe B desceu rumo nordeste para acomodar-se em Nari-dong.
▶ 22 de agosto: A Equipe A partiu de Namyang-dong e acomodou-se em Daeha e a Equipe B partiu de Nari-dong, passou por Cheongu-dong e se hospedou em Hyeonpo.
▶ 23 de agosto: A Equipe A partiu de Daeha, passou por Hyeonpo, e se hospedou em Cheonbu-dong. A Equipe B partiu de Hyeonpo, passou por Daeha, e ficou em Namyang-dong.
▶ 24 de agosto: Todos se reuniram em Jeo-dong no período da tarde.
▶ Durante o mesmo período, a Unidade Médica passou dois dias em Jeo-dong, dois dias em Cheonbu-dong, e um dia em Nari-dong. Eles ofereceram tratamento médico gratuito aos residentes e realizaram pesquisas. A unidade também escalou o pico Seonginbong e retornou a Jeo-dong.
▶ 25 de agosto: Período para descanso e organização dos materiais coletados. Realização de uma palestra especial a partir da manhã no Colégio Usan.
▶ 26 de agosto: Partida de Jeo-dong às 9h30, chegada e pernoite em Pohang às 22h30.
▶ 27 de agosto: Partida de Pohang em direção a Seul via Daegu em duas turmas, uma pela manhã e outra à tarde.
▶ 28 de agosto: Chegada do grupo principal a Seul pela manhã.
Decidimos aceitar a oferta de alojamento (nas condições de XXX e XXX) e pagar todas as outras despesas incorridas durante a nossa estadia na ilha. A disponibilidade de alimentos e outros produtos é insuficiente em Ulleungdo, devido ao acesso limitado ao continente. Nós proibimos qualquer XXX de suprimentos, incluindo alimentos, exceto para a exportação de bens produzidos na ilha.

〔Texto Original〕

Original Text