Korean Islands, Korean territory, Dokdo, Tokdo | MOFA Republic of Korea

menu

Por que Dokdo é território coreano?

512

Subjugação de Usan-guk
1454

Sejong Sillok, Jiriji
1625

Licença de Passagem para Takeshima (Ulleungdo)
1693

Rapto de An Yong-bok por pescadores japoneses
1694

Instrução para inspecionar Ulleungdo
1695

Resposta de Tottori-han
1696

Ordem de Proibição de Passagem para Takeshima (Ulleungdo)
1696

Maio, Viagem de An Yong-bok ao Japão
1770

Dongguk Munheon Bigo
1870

Chosenkoku Kosai Simatsu Naitansho
1877

Ordem de Dajokan
1900

Decreto Imperial da Coreia No.41
1905

Aviso Público da Província de Shimane No.40
1906

Março, Relatório de Sim Heung-taek, administrador de Uldo
1946

29 de janeiro, Comandante Supremo das Forças Aliadas Número de Índice (SCAPIN) 677
22 de junho, Comandante Supremo das Forças Aliadas Número de Índice (SCAPIN) 1033
1951

Conclusão do Tratado de Paz com o Japão

512

1454
Samguksagi (The Chronicles of the Three Kingdoms)
Samguksagi
(Crônicas dos Três Reinos)

Subjugação de Usan-guk

Usan-guk (Ulleungdo e Dokdo) foi conquistado por Ichan Isabu, e subjugado a Silla.

A partir disso, Ulleungdo e Dokdo tornaram-se territórios coreanos.

O fato está registrado na Compilação dos Documentos Referentes à Coreia (1770), em que diz, "Ulleung [Ulleungdo] e Usan (Dokdo) são ambos os territórios de Usan-guk"

Fechar

512

1454

1625
Sejong Sillok, Jiriji (Geography Section of the Annals of King Sejong's Reign)
Sejong Sillok Jiriji
(Volume Geográfico dos Anais do Reinado de Sejong)

Sejong Sillok Jiriji (Volume Geográfico dos Anais do Reinado de Sejong)

Está registrado no Volume Geográfico dos Anais do Reinado de Sejong, uma das compilações do início do governo Joseon, dizendo que tanto Ulleungdo e Dokdo pertencem ao concelho de Uljin da província de Gangwon.

Observa-se especificamente, "As ilhas de Usan [Dokdo] e Mureung [Ulleungdo] não estão distantes entre si, de tal modo que, em dias claros, é possível avistar uma a partir da outra."

Fechar

1454

1625

1693
View of Ulleungdo, Original Source : Ulleung-gun Office
Vista de Ulleungdo
Fonte : prefeitura de Ulleung-gun

Licença de Passagem para Takeshima (Ulleungdo)

O xogunato japonês emitiu uma licença para as famílias Oya e Murakawa, autorizando a passagem para Takeshima (Ulleungdo).

O ano em que foi emitida a licença é conhecido por ser 1618 ou 1625.

Fechar

1625

1693

1694
Sukjong Sillok (Annals of King Sukjong’s Reign)
Sukjong Sillok
(Anais do reinado de Sukjong)

Rapto de An Yong-bok por pescadores japoneses

Um incidente em que os pescadores coreanos An Yong-bok e Park Eo-Dun foram sequestrados e levados para o Japão por pescadores japoneses que trabalhavam para as famílias Oya e Murakawa enquanto pescavam em águas próximas de Ulleungdo.

A disputa sobre a posse de Ulleungdo (a Disputa Ulleungdo) eclodiu entre Joseon e Japão, como resultado do incidente.

Fechar

1693

1694

1695
View of Ulleungdo, Original Source : Ulleung-gun Office
Vista de Ulleungdo
Fonte : Prefeitura de Ulleung-gun

Instrução para inspecionar Ulleungdo

Após o incidente do rapto de An Yong-bok, a disputa diplomática sobre a questão da soberania sobre Ulleungdo (a Disputa Ulleungdo) eclodiu entre a Coreia e o Japão. Consequentemente, o governo de Joseon despachou Jang Hansang, um funcionário regional, para inspecionar a ilha de Ulleungdo.

Depois disso, o governo de Joseon decidiu enviar funcionários para Ulleungdo para realizar inspeções a cada dois anos, como proposto pelo primeiro-ministro Nam Guman.

Fechar

1694

1695

1696
The Tottori-han's Submission
Resposta de Tottori-han(cópia)

Resposta de Tottori-han

Em 24 de dezembro de 1695, o xogunato Edo enviou uma pergunta para o Tottori-han para determinar se Ulleungdo fazia parte do Tottori-han.

O Tottori-han respondeu a esta pergunta, informando o xogunato que nem Takeshima (Ulleungdo) e nem Matsushima (Dokdo) pertence a Tottori-han, e, assim, foi confirmado oficialmente que Ulleungdo e Dokdo não eram territórios japoneses.

Fechar

1695

1696

1696
Ban on Passage to Takeshima (Ulleungdo) <Replica>, Original Source : Dokdo Museum
Ordem de Proibição de Passagem para Takeshima (Ulleungdo) <cópia>
Fonte : Museu de Dokdo

Ordem de Proibição de Passagem para Takeshima (Ulleungdo)

Tendo recebido a confirmação de que Ulleungdo e Dokdo não eram territórios japoneses, o xogunato Edo baixou a ordem de proibição de passagem para Takeshima (Ulleungdo), em 28 de janeiro de 1696.

Mais tarde, em uma correspondência diplomática com Joseon, o xogunato reconheceu oficialmente que Ulleungdo era território de Joseon.

Fechar

1696

1696

1770
Genrokku kyu heishinen chosenbune chakugan ikkan no oboegaki
Memorando sobre a Chegada de um Barco de Joseon(Coreia) no Ano IX da era Genroku

Maio, Viagem de An Yong-bok ao Japão

Este foi um incidente em que An Yong-bok navegou para o Japão, correndo atrás dos navios de pesca japoneses que estavam pescando em torno de Ulleungdo.

Um documento histórico intitulado “Memorando sobre a Chegada de um Barco de Joseon(Coreia) no Ano IX da era Genroku", registra que An Yong-bok informou autoridades na ilha de Oki que Ulleungdo e Dokdo pertenciam à Província de Gangwon de Joseon(Coreia).

Fechar

1696

1770

1870
Dong'guk Munheon Bigo (Compilação de Documentos Rreferentes à Coreia)
Compilação de Documentos
Referentes à Coreia

Dongguk Munheon Bigo (Compilação de Documentos Rreferentes à Coreia)

Esta é uma compilação do governo que registra civilização e instituições de Joseon.

Está escrito nela que "Usando [Dokdo] e Ulleungdo ... uma destas duas ilhas é Usan ... De acordo com a Geografia da Coreia, diz-se que Ulleung e Usan são ambos os territórios de Usan-guk e que Usan é o que os japoneses chamam de Matsushima [antigo nome japonês de Dokdo]. "

Fechar

1770

1870

1877
Chōsenkoku Kōsai Simatsu Naitansho (A Confidential Inquiry into the Particulars of Korea’s Foreign Relations) <Replica>, Original Source : Dokdo Museum
Chōsenkoku Kōsai Simatsu Naitansho
(Relatório da Investigação sobre os Detalhes das Relações Exteriores de Joseon (Coreia))<Cópia>
Fonte : Museu de Dokdo

Chosenkoku Kosai Simatsu Naitansho (Relatório da Investigação sobre os Detalhes das Relações Exteriores de Joseon(Coreia))

Este é um relatório apresentado ao Ministério dos Negócios Estrangeiros japonês por uma equipe de inspecção, incluindo Hakubo Sada. Este relatório, intitulado " O Inquérito Confidencial sobre particularidades das Relações Exteriores da Coreia", registros de "Como Takeshima [Ulleungdo] e Matsushima [Dokdo] vieram a pertencer a Joseon [Coreia]", o que revela que o Ministério dos Negócios Estrangeiros japonês claramente reconheceu Dokdo como território coreano.

Fechar

1870

1877

1900
The Dajōkan Order
Ordem de Dajokan

Ordem de Dajokan

Esta é uma ordem dada pelo Dajokan, o mais alto órgão administrativo do Japão na época, ao Ministério dos Assuntos Internos japonês, confirmando que Ulleungdo e Dokdo não eram territórios do Japão.

Como resultado das consultas com o governo de Joseon (diz respeito à Disputa Ulleungdo), o Dajokan concluiu que Ulleungdo e Dokdo não pertenciam ao Japão, e baixou a ordem ao Ministério dos Assuntos Internos japonês em que diz: "A respeito de Takeshima [Ulleungdo] e uma outra ilha [Dokdo] sobre os quais um inquérito foi submetido, fique claro que Takeshima (Ulleungdo) e a outra ilha (Dokdo) não tem relação nenhuma com o nosso país (Japão). "

Fechar

1877

1900

1905
Imperial Decree No. 41
Decreto Imperial da Coreia No.41

Decreto Imperial da Coreia No.41

Este é um decreto proclamado pelo Imperador Gojong quem estipulou que "Ulleungdo será nomeado Uldo" e que "o cargo de inspetor [dogam] será promovido a administrador [gunsu]."

Artigo 2 do Decreto reafirma claramente que Uldo(Ulleungdo) terá jurisdição sobre Jukdo e Seokdo(Dokdo).

Fechar

1900

1905

1906
Shimane Prefecture Public Notice No. 40, Original Source : Dokdo Museum
Aviso Público da Província de Shimane No.40
Fonte : Museu de Dokdo

Aviso Público da Província de Shimane No.40

O Japão estava em guerra desde 1904 contra a Rússia com seus interesses na Manchúria e na península coreana, e precisava de Dokdo para satisfazer as suas necessidades militares em face de possíveis confrontos marítimos com a Rússia no Mar do Leste. O Japão assim tentou anexar Dokdo em 1905 através deste aviso, alegando que a ilha era terra nullius.

Fechar

1905

1906

1946
Special Report and Directive No.3
Relatório Especial e Diretriz No.3

Março, Relatório de Sim Heung-taek, administrador de Uldo

Este é um relatório entregue ao governador em exercício da Província de Gangwon e ao Ministério coreano dos Assuntos Internos (hoje o equivalente ao atual Ministério da Segurança e da Administração Pública) por Sim Heung-taek, o administrador do então concelho de Uldo.

Este relatório afirma que "Dokdo sob a jurisdição deste concelho ..." e, portanto, prova que Dokdo estava sob a jurisdição do concelho de Uldo (Uldo-gun).

Maio, Diretriz No.3

Esta é uma diretriz emitida pelo Uijeongbu, o órgão máximo de decisão do Império Coreano, repudiando a anexação de Dokdo ao território do Japão.

O Uijeongbu recebeu a notícia do governador em exercício da Província de Gangwon sobre anexação de Dokdo do Japão, e, posteriormente, o vice-primeiro-ministro do Uijeongbu emitiu esta diretriz repudiando a anexação.

Fechar

1906

1946

1951
Map related to SCAPIN-677, Original Source : Dokdo Museum
Mapa relacionado com SCAPIN-677
Fonte Original : Museu de Dokdo

29 de janeiro, Comandante Supremo das Forças Aliadas Número de Índice (SCAPIN) 677

Este é um memorando que ordenou a separação governamental e administrativa de Dokdo do Japão após o fim da Segunda Guerra Mundial. O Comandante Supremo das Forças Aliadas determinou que "... o Japão está definido ... excluindo (a) ilha Utsuryo (Ulleung), rochas Liancourt (ilha Take) [Dokdo] e ilha Quelpart (Saishu ou Cheju).. . "

22 de junho, Comandante Supremo das Forças Aliadas Número de Índice (SCAPIN) 1033

Este é um memorando, seguindo SCAPIN 677, determinando a proibição os navios japoneses ou povo japonês de aproximarem-se para dentro de 12 milhas náuticas de Dokdo.

Fechar

1946

1951
Conclusion of the Treaty of Peace with Japan, Original Source : US National Archives and Records Administration (NARA)
Conclusão do Tratado de Paz com o Japão
Fonte Original : Administração Nacional de Arquivos e Registros dos EUA (NARA)

Conclusão do Tratado de Paz com o Japão

O Tratado de Paz com o Japão é um tratado que os países aliados celebraram com o Japão no fim da Segunda Guerra Mundial.

Artigo 2(a) prevê que "O Japão reconhece a independência da Coreia, renuncia a título de todos os direitos da Coreia, incluindo a ilha Quelpart, Port Hamilton e Dagelet."

Entre cerca de 3 mil ilhas da Coreia, apenas estas três ilhas foram referidas como exemplos, e, portanto, o simples fato de Dokdo não ser referido no artigo, não sugere que Dokdo não está incluído entre os territórios da Coreia que foram separados de Japão.

Fechar

close