Korean Islands, Korean territory, Dokdo, Tokdo | MOFA Republic of Korea

menu

Q&A sobre Dokdo

Como as publicações do antigo governo coreano descrevem Dokdo?

Várias publicações do antigo governo coreano mencionam Dokdo, o que demonstra que a Coreia reconheceu e governou Dokdo como território coreano há muito tempo.

Alguns dos registros mais notáveis sobre Dokdo em publicações do antigo governo coreano estão listados abaixo.

Sejong Sillok Jiriji (1454)
(Volume Geográfico dos Anais do Reinado de Sejong)

Sejong Sillok, Jiriji (1454)

Tradução

As ilhas de Usan [Dokdo] e Mureung [Ulleungdo] estão localizados no mar ao leste de Hyeon [concelho Uljin].
As duas ilhas não estão distantes entre si de tal modo que, em dias claros, é possível avistar uma a partir da outra.
Durante o período deSilla elas foram chamadas de Usan-guk ou Ulleungdo.


Texto original

于山武陵二島在縣正東海中
二島相去不遠 風日淸明 則可望見 新羅時 稱于山國 一云鬱陵島

Sinjeung Dongguk Yeoji Seungnam (1531)
(Edição Revisada e Aumentada da Pesquisa da Geografia da Coreia)

Sinjeung Dongguk Yeoji Seungnam (1531)

Tradução

Usando [Dokdo] e Ulleungdo
Chama-se Mureung ou Ureung.
As duas ilhas estão localizados no meio do mar a leste de Hyeon [concelho Uljin].


Texto original

于山島 欝陵島
一云武陵 一云羽陵 二島在県正東海中

Dongguk Munheon Bigo (1770)
(Compilação de Documentos Referentes à Coreia)

Dongguk Munheon Bigo (1770)

Tradução

Usando [Dokdo] e Ulleungdo são duas ilhas diferentes. Destas duas ilhas, uma é Usan
De acordo com Yeojiji[Geografia da Coreia], diz-se que Ulleung e Usan são ambos os territórios de Usan-guk e Usan é o que os japoneses chamam de Matsushima [antigo nome japonês de Dokdo]. .


Texto original

于山島 鬱陵島
二島一即于山
輿地志云 鬱陵于山皆于山國地
于山即倭所謂松島也

Man'gi Yoram (1808)
(Manual dos Assuntos de Estado para o Monarca)

Man'gi Yoram (1808)

Tradução

Ulleungdo está localizado no meio do mar ao leste de Uljin.
De acordo com Yeojiji[Geografia da Coreia], diz-se que Ulleung e Usan são ambos os territórios de Usan-guk e Usan é o que os japoneses chamam de Matsushima [antigo nome japonês de Dokdo].


Texto original

鬱陵島 在蔚珍正東海中
輿地志云 鬱陵于山皆于山國地
于山即倭所謂松島也

JJeungbo Munheon Bigo (1908)
(Compilação Revisada e Aumentada de Documentos Referenciais sobre a Coreia)

Jeungbo Munheon Bigo (1908)

Tradução

Usando [Dokdo] e Ulleungdo são duas ilhas diferentes.
Destas duas ilhas, uma é Usan. Elas pertencem agora a Uldo-gun (adicionado)


Texto original

于山島 鬱陵島
二島一即芋山  続今為鬱島郡

close