Korean Islands, Korean territory, Dokdo, Tokdo | MOFA Republic of Korea

menu

Domande e risposte su Dokdo

Come descrivono Dokdo i primi documenti coreani?

Poiché molte antiche pubblicazioni del governo coreano menzionano Dokdo, si può sapere che dai tempi antichi la Corea riconosceva e governava Dokdo come suo territorio.

Qui di seguito sono riportate le più rilevanti pubblicazioni antiche del governo coreano su Dokdo.

“Sejong Sillok”, ‘Jiriji’
(“Annali del Regno del Re Sejong”, ‘Appendice Geografica’)(1454)

Sejong Sillok, Jiriji (1454)

Testo tradotto

Le due isole di Usan [Dokdo] e Mureung [Ulleungdo], si trovano proprio al centro del Mare dell’Est della Prefettura [di Uljin]. Poiché le due isole non sono distanti tra loro, se il tempo è sereno si possono vedere. Nel Periodo Silla si chiamavano Usan-guk [Regno di Usan] o Ulleungdo.


Testo originale

于山武陵二島在縣正東海中
二島相去不遠 風日淸明 則可望見 新羅時 稱于山國 一云鬱陵島

“Sinjeung Dongguk Yeoji Seungnam
(Edizione Riveduta e Ampliata del Rilevamento Geografico della Corea)” (1531)

Sinjeung Dongguk Yeoji Seungnam (1531)

Traduzione

Usando [Dokdo], Ulleungdo.
Si chiama anche Mureung, si chiama anche Ureung .
Le due isole si trovano proprio al centro del Mare dell’Est della Prefettura [di Uljin].


Testo originale

于山島 欝陵島
一云武陵 一云羽陵 二島在県正東海中

“Dongguk Munheon Bigo
(Lista di riferimento di Documenti sulla Corea)”(1770) Traduzione

Dongguk Munheon Bigo (1770)

Testo tradotto

Usando, Ulleungdo
sono due isole e insieme costituiscono proprio [il paese] Usan.
Secondo il Yeojiji [Geografia dei territori della Corea], Ulleung e Usan sono entrambe territorio di Usan-guk [Regno di Usan], e Usan è quella che il Giappone chiama Songdo [Matsushima, antico nome giapponese per Dokdo].


Testo originale

于山島 鬱陵島
二島一即于山
輿地志云 鬱陵于山皆于山國地
于山即倭所謂松島也

“Man’gi Yoram
(Libro delle Diecimila Tecniche di Governo)” (1808)

Man'gi Yoram (1808)

Testo tradotto

Ulleungdo si trova proprio al centro del Mare dell'Est [della Prefettura] di Uljin.
Secondo il Yeojiji [Geografia dei territori della Corea], Ulleung e Usan sono entrambe territorio di Usan-guk [Regno di Usan],
e Usan è quella che il Giappone chiama Songdo [Matsushima, antico nome giapponese per Dokdo].


Testo originale

鬱陵島 在蔚珍正東海中
輿地志云 鬱陵于山皆于山國地
于山即倭所謂松島也

“Jeungbo Munheon Bigo
(Edizione Riveduta ed Ampliata della Lista di riferimento di Documenti sulla Corea)” (1908)

Jeungbo Munheon Bigo (1908)

Testo tradotto

Usando [Dokdo], Ulleungdo
Sono due isole e insieme costituiscono proprio [il paese] Usan. Aggiunta (Contenuto aggiunto): Ora è diventata Uldo-gun.


Testo originale

于山島 鬱陵島
二島一即芋山  続今為鬱島郡

close