Korean Islands, Korean territory, Dokdo, Tokdo | MOFA Republic of Korea

menu

Questions & réponses sur Dokdo

À quoi correspondent les Directives du Dajōkan du gouvernement de Meiji confirmant officiellement en 1877 que Dokdo ne faisait pas partie du territoire nippon ?

Le ministère des Affaires intérieures du Japon, lancé dans une réforme territoriale, saisit la plus haute instance administrative de l’ère Meiji, à savoir le Département d’État (Dajō-kan), sur la Question de l’inscription au cadastre de Takeshima et de l’île voisine dans la mer du Japon (Nihon-kai nai Takeshima Hoka Itto Chiseki Hensanhō Ukagai)

En mars 1877, les négociations entre le shogunat d’Edo et le gouvernement de Joseon (Différend concernant Ulleungdo) s’achèvent, et le Département d’État répond avoir jugé qu’Ulleungdo et Dokdo n’appartenaient pas au territoire japonais, par une directive adressée au ministère des Affaires intérieures, rappelant de « retenir que le Japon n’est pas concerné par Takeshima (Ulleungdo) et l’île voisine (Dokdo) ».

Directives du Dajōkan  /  Croquis d’Isotakeshima (carte attachée à un rapport soumis au Dajōkan)

Directives du Dajōkan / Croquis d’Isotakeshima

Traduction
  • 20 mars 1877 (10e année de l’ère Meiji)
  • Question de l’incorporation de Takeshima (Ulleungdo) et de l’île voisine dans la mer du Japon (mer de l’Est), dont le ministère des Affaires intérieures du Japon saisit les hautes instances dans un document séparé.
  • Suite aux déclarations d’un pêcheur coréen arrivé dans l’archipel, l’ancien régime (shogunat d’Edo) ouvrit avec le gouvernement coréen des négociations dont il ressortit que le Japon n’était pas concerné par la question susmentionnée en 1692 (5e année de l’ère Genroku pour le Japon); en conséquence, et sur les bases du rapport présenté par ledit ministère, nous soumettons à votre approbation la directive suivante.

  • Directive soumise à approbation
  • Retenir que le Japon n’est pas concerné par Takeshima (Ulleungdo) et l’île voisine (Dokdo).

Texte d’origine
  • 明治十年三月廿日
  • 別紙内務省伺日本海内竹嶋外一嶋地籍編纂之件
  • 右ハ元禄五年朝鮮人入嶋以来旧政府該国ト往復之末遂ニ本邦関係無之相聞候段申立候上ハ伺之趣御聞置左之通御指令相成可然哉此段相伺候也

  • 御指令按
  • 伺之趣竹島外一嶋之義本邦関係無之義ト可相心得事

Takeshima (Ulleungdo) et Matsushima (Dokdo) figurant sur le Croquis d’Isotakeshima (Isotakeshima Ryakuzu)démontrent clairement que « l’île voisine » citée correspond à Dokdo.
* Isotakeshima, ancien toponyme autrefois en usage au Japon pour faire référence à Ulleungdo.

Il apparaît clairement que le gouvernement japonais avait pris acte de la souveraineté coréenne sur Ulleungdo et Dokdo au cours du différend qui opposa dès le XVIIe siècle le shogunat d’Edo au gouvernement coréen sur la question d’Ulleungdo.

En outre, on retrouve également mention de « la souveraineté coréenne sur Takeshima (Ulleungdo) et Matsushima (Dokdo) » en 1870, soit quelques années avant la directive du Département d’État, dans le Rapport interne sur l’ouverture des négociations avec le Royaume de Joseon (Chosenkoku Kōsai Shimatsu Naitansho), fourni au ministère japonais des Affaires étrangères par la mission Sada Hakubo, après sa visite en Corée.

close