Korean Islands, Korean territory, Dokdo, Tokdo | MOFA Republic of Korea

menu

独岛一问一答

郁岛(郁陵岛)郡守沈兴泽提交的报告中如何记载独岛?

1906年3月28日,郁岛(郁陵岛)郡守沈兴泽从登岛的日本岛根县官民调查团处得知,日本已将独岛划归本国领土,翌日立即报告给江原道观察使及内部(相当于现在的安全行政部)。

江原道观察使署理春川郡守李明来得悉后,于1906年4月29日向议政府报告此事。

《报告书号外》

《报告书号外》

释义

郁岛郡守沈兴泽报告称,本郡(郁岛郡)所属的独岛距本郡有百余里海路,本月4日(3月28日)辰时(上午7点到9点),一艘船停靠于郁岛郡道洞浦,一行日本官员来到郡政府,告知“独岛已成为日本领土,奉命专程前来考察…”后,仔细询问户口数、人口、土地及生产量,并问及人员及经费等诸多问题,同时做了记录。当地郡守报告于我,请求上级明察。
本人接收此报告后,转报上级,特请明察。


原文

欝島郡守 沈興澤報告書內開에 本郡所屬獨島가 在於外洋百餘里 外 이삽더니 本月 初四日 辰時量에 輪船一雙이 來泊于郡內道洞浦 而日本官人 一行에 到于官舍하야 自云 獨島가 今爲日本領地 故로 視察次 來到이다 이온바... 先問戶總 ∙ 人口 ∙ 土地 ∙ 生産 多少하고 且問 人員 及經費 幾許 諸般事務을 以調査樣으로 錄去이압기 玆에 報告하오니 照亮하시믈 伏望等 因으로 准此 報告하오니 照亮하시믈 伏望

议政府作为大韩帝国最高行政机构,针对此事于5月10日颁布《指令第三号》。

《指令第三号》

《指令第三号》

释义

报告已阅,独岛划归日本领土的说法毫无根据,务必再次调查独岛的情形以及日本人员活动情况后通报。


原文

來報난 閱悉이고 獨島領地之說은 全屬無根하니 該島 形便과 日人 如何 行動을 更爲査報할

从《指令第三号》可以得知,1906年郁岛(郁陵岛)郡守根据1900年颁布的《第41号敕令》一直管辖独岛。

close